Важное объявление!
У Нас Все раздачи мультитрекерные, при нуле пиров в релизах, можете смело вставать на закачку!
 
Автор Сообщение

HUNTER

Стаж:
4 года 4 месяца
Сообщений:
56722

Репутация: 101

[+] [-]
Вне форума [Профиль] [ЛС]

Альцест на велосипеде / Alceste a bicyclette
Страна: Франция
Жанр: драма, комедия
Год выпуска: 2013
Продолжительность: 01:41:13
Перевод: Одноголосый закадровый - М. Чадов
Cубтитры: русские (Лилия Служитель; kkad), испанские, каталанские
Оригинальная аудиодорожка: французский
Режиссер: Филипп Ле Гюэ / Philippe Le Guay
В ролях: Фабрис Лукини, Ламбер Вильсон, Майя Санса, Камилль Жапи, Жед Марлон, Стефан Войтович, Aнни Мерсье, Кристин Мурийо, Лори Бордезуль, Жозиан Столеру
Описание: Покой одинокого, некогда знаменитого, актера Сержа, три года проживающего затворником на острове Рэ, неожиданно тревожит его старый знакомый Готье Валанс, чья телевизионная карьера находится на самом пике. Незваный гость предлагает Сержу роль в своей новой театральной постановке. Серж поспешно отклоняет предложение, но меняет свое решение, узнав, что ставить будут мольеровского "Мизантропа", в котором он всю жизнь хотел сыграть Альцеста... Каково же его разочарование, когда Валанс предлагает ему роль Филинта, сочную, но второстепенную. Лишь хитростью Готье удается вовлечь Сержа в свою авантюру... И начинаются репетиционные будни... А за тем следует череда комических и, в то же время, грустных событий, которые доказывают, что не все в жизни дается просто.
Сценарий фильма режиссер написал совместно с исполнителем главной роли - Фабрисом Лукини.
Доп. информация: Исходник Cameo. Удалена каталонская дорожка, добавлена русская и русские субтитры [url=viewtopic.php?t=4596487]http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4596487[/url]
Софт:
PGCDemux (извлечение).
BeSweet, Sony Vegas 9 (звук).
DVD-lab PRO 2, Subtitle Workshop (субтитры).
MuxMan (сборка). DvdReMakePro (финал).
leoferre24 писал(а):
61830979Для фильма было подготовлена два независимых перевода. Благодаря инициативе Rnt175 художественный перевод выполнила Лилия Служитель! При создании этого перевода использовался русский текст пьесы "Мизантроп" в переводе Татьяны Львовны Щепкиной-Куперник. Эти субтитры добавлены первым потоком.
Параллельно kkad был выполнен другой перевод, при подготовке которого использовались русские переводы "Мизантропа" Татьяны Львовны Щепкиной-Куперник и Николая Александровича Холодковского. Эти субтитры добавлены вторым потоком. На их основе М. Чадовым было подготовлено одноголосое озвучание
Бонусы: Есть
Меню: Есть
Сэмпл: https://www.sendspace.com/file/1ml9k5
Тип релиза: DVD9 (Custom)
Контейнер: DVD-Video
Видео: PAL 16:9 (720x576) VBR
Аудио: Russian: AC3, 3/2 (L,C,R,SL,SR)+LFE ch, 448 kbps
Аудио 2: Francais: AC3, 3/2 (L,C,R,SL,SR)+LFE ch, 448 kbps
Аудио 3: Espanol: AC3, 3/2 (L,C,R,SL,SR)+LFE ch, 448 kbps

DVDInfo

Title: Альцест на велосипеде DVD-9_Custom
Size: 7.10 Gb ( 7 439 968,00 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
VTS_01 :
Play Length: 01:41:13
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
Russian (Dolby AC3, 6 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
Espanol (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
Espanol
Catalan
Russian
Russian
VTS_02 :
Play Length: 00:00:17+{00:00:17}
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 6 ch)
VTS_03 :
Play Length: 00:00:17
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 6 ch)
VTS_04 :
Play Length: 00:00:53+{00:00:53}
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_05 :
Play Length: 00:00:05
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan
VTS_06 :
Play Length: 00:01:48
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_07 :
Play Length: 00:02:03
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_08 :
Play Length: 00:01:26
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 6 ch)
VTS_09 :
Play Length: 00:01:56
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_10 :
Play Length: 00:05:11
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
Francais (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Espanol
VTS_11 :
Play Length: 00:04:57
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
Francais (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Espanol
VTS_12 :
Play Length: 00:02:40
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
Francais (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Espanol
VTS_13 :
Play Length: 00:00:05
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan
VTS_14 :
Play Length: 00:00:05
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan
VTS_15 :
Play Length: 00:01:26
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
Francais (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Espanol
VTS_16 :
Play Length: 00:02:54
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
Francais (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Espanol
VTS_17 :
Play Length: 00:00:44
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
Francais (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Espanol
VTS_18 :
Play Length: 00:20:21
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Francais (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Espanol
VTS_19 :
Play Length: 00:00:46
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)

Скриншоты меню

Скриншоты


_________________
Показать сообщения:    

Текущее время: Сегодня 11:55

Часовой пояс: GMT



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы