Сказки на ночь / Ночные сказки / Les Contes de la nuit (Мишель Осело / Michel Ocelot) [2011, сказки, силуэтная мультипликация, DVDRip] Sub Rus (Марина Комарова) :: Ивановский Торрент трекер
Важное объявление!
У Нас Все раздачи мультитрекерные, при нуле пиров в релизах, можете смело вставать на закачку!
 
Автор Сообщение

HUNTER

Стаж:
4 года 11 месяцев
Сообщений:
66051

Репутация: 101

[+] [-]
Вне форума [Профиль] [ЛС]

Сказки на ночь / Ночные сказки / Les Contes de la nuit
Страна: Франция
Жанр: сказки, силуэтная 3D мультипликация
Продолжительность: 01:20:22
Год выпуска: 2011-Перевод: Субтитры (Марина Комарова)
Русские субтитры: есть-Режиссёр: Мишель Осело / Michel Ocelot-Роли озвучивали: Жульен Берамис; Марина Гризе; Мишель Елиас; Оливье Клавери; Изабель Гиар; Ив Барсак; Легран Бемба-Дебер; Фатумата Диавара; Фабрис Доде Гразаи; Сабина Пакора-Описание:
Французский силуэтный полнометражный мультфильм, состоящий из шести сюжетов – сказок народов мира: бургундской, карибской, африканской, тибетской, ацтекской и старофранцузской.
Девочка, мальчик и старый театральный работник рассказывают каждую ночь сказки в маленьком театре. Перед каждой историей они тщательно изучают материал, готовят костюмы, выбирают страну и время для каждого сюжета. Так на свет появляются волшебные сказки: Оборотень; Ти Джин и Красота-Не-Узнанная; Избранная и Золотой город; Мальчик Там-Там; Мальчик, который никогда не врал; Девушка-Лань и сын архитектора.
Фильм номинировался на «Золотой Медведь» на 61-м Берлинском кинофестивале в 2011г.-Сэмпл: http://multi-up.com/944813-Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео: 624x336 (1.86:1), 25 fps, XviD MPEG-4 ~1075 kbps avg, 0.20 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~129.35 kbps avg

Подробные технические данные

Format : AVIFormat/Info : Audio Video InterleaveFile size : 700 MiBDuration : 1h 20mnOverall bit rate : 1 218 KbpsWriting application : Nandub v1.0rc2Writing library : Nandub build 1852/release
VideoID : 0Format : MPEG-4 VisualFormat profile : Advanced Simple@L5Format settings, BVOP : 1Format settings, QPel : NoFormat settings, GMC : No warppointsFormat settings, Matrix : Default (H.263)Muxing mode : Packed bitstreamCodec ID : XVIDCodec ID/Hint : XviDDuration : 1h 20mnBit rate : 1 076 KbpsWidth : 624 pixelsHeight : 336 pixelsDisplay aspect ratio : 1.857Frame rate : 25.000 fpsColor space : YUVChroma subsampling : 4:2:0Bit depth : 8 bitsScan type : ProgressiveCompression mode : LossyBits/(Pixel*Frame) : 0.205Stream size : 619 MiB (88%)Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)
AudioID : 1Format : MPEG AudioFormat version : Version 1Format profile : Layer 3Mode : Joint stereoMode extension : MS StereoCodec ID : 55Codec ID/Hint : MP3Duration : 1h 20mnBit rate mode : VariableBit rate : 130 KbpsChannel(s) : 2 channelsSampling rate : 48.0 KHzCompression mode : LossyStream size : 74.4 MiB (11%)Alignment : Aligned on interleavesInterleave, duration : 24 ms (0.60 video frame)Interleave, preload duration : 510 msWriting library : LAME3.90.Encoding settings : -m j -V 4 -q 2 -lowpass 17.6 --abr 130

Субтитры

6
00:00:59,110 --> 00:01:02,870
Мне бы очень хотелось перевоплотиться
в волка и наводить страх.
7
00:01:03,030 --> 00:01:06,590
Легенда изображает его как
монстра, который страдает,
8
00:01:06,760 --> 00:01:10,680
как раба метаморфозы,
и его желание убивать.
9
00:01:10,920 --> 00:01:12,560
Я не должен убивать.
10
00:01:12,680 --> 00:01:15,160
Как волк, ты должен
кормить себя..
11
00:01:15,280 --> 00:01:18,560
и время от времени убивать
овцу или лань.
12
00:01:18,720 --> 00:01:21,840
Я готов играть оборотня,
даже, если это проклятие.
13
00:01:21,960 --> 00:01:24,920
Страшный секрет, должен
быть скрыт любой ценой.
14
00:01:25,040 --> 00:01:26,400
Особенно от своей любимой.
15
00:01:26,720 --> 00:01:28,160
От своих любимых.
16
00:01:28,320 --> 00:01:31,830
Пусть будут две сестры,
и они опасные соперницы.
17
00:01:32,030 --> 00:01:33,030
А их костюмы?
18
00:01:33,350 --> 00:01:35,510
Как насчет 15-го Века?
19
00:01:35,670 --> 00:01:37,280
Двор Бургундии?
20
00:01:37,470 --> 00:01:38,600
Это великолепно!
21
00:01:40,080 --> 00:01:42,440
Действительно, как утонченно.
22
00:01:42,560 --> 00:01:47,000
Роскошный часослов герцога Беррийского»
не имеет себе равных.
23
00:01:48,240 --> 00:01:49,880
Это эннин.
24
00:01:50,120 --> 00:01:51,240
Лично,
25
00:01:51,560 --> 00:01:52,760
я предпочитаю этот.
26
00:01:53,480 --> 00:01:55,560
Эй, они носят тюрбаны.
27
00:01:56,400 --> 00:01:57,960
Я разработал свой костюм.
28
00:02:03,440 --> 00:02:06,000
Я добавил плащ. В нем я более героически выгляжу.
29
00:02:06,320 --> 00:02:08,090
А у меня будет длинное платье,

Скриншоты


_________________
Показать сообщения:    

Текущее время: Сегодня 03:49

Часовой пояс: GMT



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы